1. |
Genesis
00:36
|
|
||
2. |
Shadows of Life
04:47
|
|
||
Nothing but misery and sadness behind the mask
smiling while your inner cries
any lie´s better than the truth in the shadow world
because we´re only
shadows, shadows of life
Building the limbo with debris sing of a lost life
we do accept the blindfold
as an exchange of a security which is just one more
lie we become shadows, shadows of life
Roots of fear turn into a cyst inside our brains
how to recognize the prison when we were born inside it
how to recognize the prison when our mind is it
our life´s a lie bult to hide our slavery
our lives are just shadows, shadows of life
Solo hay miseria y tristeza detras de la mascara
sonriendo mientras tu interior llora
cualquier mentira es mejor que la verdad en el mundo de las sombras
porque solo somos
sombras, sombras de vida
Costruyendo el limbo con los escombros de una vida perdida
aceptamos la venda en los ojos
a cambio de una seguridad que solo es una mentira mas
nos convertimos en
sombras, sombras de vida
Las raices del miedo se enquistan en nuestros cerebros
¿como reconocer la prision cuando nacimos en ella?
¿Como reconocer la prision cuando nuestra mente es ella?
Nuestra vida es una mentira construida para ocultar nuestra esclavitud
Nuestras vidas son solo sombras, sombras de vida
|
||||
3. |
|
|||
Rain falls at dusk in this strange grey world
and a tombstone buries hope under the ruins of disillusion
among thousand nailed thorns mould covers the heart
and sadness rots the soul in the most absolute silence
Living in darkness while light fades away inside
when all is said and done only void remains
searching for the exit in the maze of confussion
dreaming of some day to awake and see the suffering become into ashes
Staring at the infinite, out of this universe
dreaming of some day to awake
leaving behind madness´embrace, beholding as the world collapses
dreaming with some day to awake
but rain´s still falling, still falling over the heart
La lluvia cae al atardecer en este extraño mundo gris
y una lapida entierra la esperanza bajo las ruinas de la desilusion
entre miles de espinas clavadas el moho cubre el corazon
y la tristeza pudre el alma en el silencio mas absoluto
Viviendo en la oscuridad, mientras la luz se apaga en el interior
cuando ya todo esta dicho y hecho solo queda el vacio
buscando la salida en el laberinto de la confusion
soñando con despertar algun dia y ver el sufrimiento convertido en cenizas
Mirando hacia el infinito, fuera de este universo
soñando con despertar algun dia
dejando atras el abrazo de la locura, viendo como el mundo se desmorona
soñando con despertar algun dia
pero la lluvia sigue callendo, sigue callendo sobre mi corazon
|
||||
4. |
|
|||
Calling from the past, can anybody hear us?
we travel for a long time along a one-way path
we could feel love and hate, happyness and sadness
pleasure and pain, we wonder if it had any sense
We are memories of the future
traveling on the wind´s waves
we are memories of the future
trapped in the infinite
Calling from the past, can anybody hear us?
one day we could look at the universe and knowing what
to be lost is/ we wreck between the absurd and
we create our reality to avoid suffering/ time was destroying us
slowly since the day we were born
We are memories of the future
traveling on the wind´s waves
we are memories of the future
trapped in the infinite
We come back to earth
circle´s now closed
we come back home
circle´s now closed
Llamando desde el pasado. ¿Alguien puede oirnos?
Viajamos largo tiempo por un camino de direccion unica
Pudimos sentir el amor y el odio, la alegria y la tristeza
el placer y el dolor,nos preguntamos si tenia algun sentido
Somos los recuerdos del futuro
viajando sobre las olas del viento
Somos los recuerdos del futuro
atrapados en el infinito
Llamando desde el pasado. ¿Alguien puede oirnos?
Un dia pudimos contemplar el universo Y saber lo que es estar perdidos
naufragamos entre lo absurdo y creamos nuestra realidad para evitar el sufrimiento
el tiempo nos fue destruyendo lentamente desde el dia en que nacimos.
Somos los recuerdos del futuro
viajando sobre las olas del viento
Somos los recuerdos del futuro
atrapados en el infinito
regresamos a la tierra
el circulo ahora esta cerrado
regresamos al hogar
el circulo ahora esta cerrado
|
||||
5. |
Follow Me
07:21
|
|
||
I always was together with you,
although you didn´t want to see me
I always was together with you,
although you only sometimes looked into my eyes
Now follow me, I will disappear with you
It´s time to bury the fear under the ground
Take my hand and forget what you were
nothing matters anymore, the past never existed
feel the nothingness´confortable embrace
while cosmos sings for you to sleep
Now follow me, I will disappear with you
It´s time to bury the fear under the ground
Siempre estuve a tu lado, aunque no quisistes verme
Siempre estuve a tu lado, aunque solo a veces me mirastes a los ojos
Ahora sigueme, yo desaparecere contigo
Es hora de enterrar el miedo bajo la tierra
Toma mi mano y olvida lo que fuistes
nada importa ya, el pasado nunca existio
siente el confortable abrazo de la nada
mientras el cosmos canta para que duermas
Ahora sigueme, yo desaparecere contigo
Es hora de enterrar el miedo bajo la tierra
|
||||
6. |
Mad World
04:53
|
|
||
7. |
Solitude´s my Paradise
04:54
|
|
||
Looking through the window of the past
beholding thousands of memories
covered in dust, rusty by time
bluring with the colour of dry tears
I found happyness by wounding myself
now solitude´s my paradise
Lost, one and thousand times
I realised all ways return to me
in that way it was only me
only my eyes remained, while everything passed before them
I found happyness by wounding myself
now solitude is my paradise
Mirando por la ventana del pasado
observando miles de recuerdos
llenos de polvo, oxidados por el tiempo
diluyendose con el dolor de las lagrimas secas
encontre la felicidad hiriendome a mi mismo
ahora la soledad es mi paraiso
Perdido, una y mil veces
me di cuenta de que todos los caminos regresan a mi
que en el camino solo estaba yo
solo mis ojos permanecieron, mientras todo pasaba delante de ellos
encontre la felicidad hiriendome a mi mismo
ahora la soledad es mi paraiso
|
||||
8. |
Dead Earth
05:07
|
|
||
Roots dry up on fields oxidated by greed
wounds cross his body, split in convulsions of dementia
only coffins sown by suicidals grow
horizon disappears into metal skies
Requiem for the dead earth
pray for humanity
requiem for the dead earth
none will left to pray
requiem for the dead earth
Black waters cover her skin
while her heart stops turning around
no more sons will come in the eternal night
only coffins sown by suicidals grow
Requiem for the dead earth
pray for humanity
requiem for the dead earth
none will left to pray
requiem for the dead earth
Las raices se secan, en campos oxidados por la avaricia
La heridas recorren su cuerpo, hendidas en convulsiones de demencia
Ya solo crecen ataudes sembrados por suicidas
el horizonte se pierde entre cielos metalicos
Requiem por la tierra muerta
reza por la humanidad
Requiem por la tierra muerta
no quedara nadie para rezar
requiem por la tierra muerta
Agua negra recorre su piel
mientras su corazon deja de girar
No vendran mas hijos en la noche eterna
ya solo crecen ataudes sembrados por suicidas
Requiem por la tierra muerta
reza por la humanidad
Requiem por la tierra muerta
no quedara nadie para rezar
requiem por la tierra muerta
|
||||
9. |
|
|||
Originally Ray Bradbury text
There will come soft rains and the smell of the ground,
And swallows circling with their shimmering sound;
And frogs in the pools singing at night,
And wild plum trees in tremulous white;
Robins will wear their feathery fire,
Whistling their whims on a low fence-wire;
And no one will know of the war, no one
Will care at last when it is done.
No one would mind, neither bird nor tree,
If mankind perished utterly;
And Spring herself, when she woke at dawn
Would scarcely know that we were gone
Vendrán lluvias suaves y olores de la tierra,
y golondrinas que girarán con brillante sonido;
y ranas que cantarán de noche en los estanques
y ciruelos de tembloroso blanco,
petirrojos que vestirán plumas de fuego
silbarán en los alambres de las cercas;
y nadie sabrá nada de la guerra,
a nadie le interesará que haya terminado.
A nadie le importará, ni a los pájaros ni a los árboles,
si la humanidad se destruye totalmente;
y la misma primavera, al despertarse al alba
apenas sabrá que hemos desaparecido.
|
Streaming and Download help
If you like Graveyard of Souls, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp